گردآوری عاشقانههای شورانگیز نزار قبانی در «دموکراسی عشق»
کتاب «دموکراسی عشق» با ترجمه منتخبی از اشعار عاشقانه نزار قبانی نشر یافت.
کتاب «دموکراسی عشق» با ترجمه منتخبی از اشعار عاشقانه نزار قبانی نشر یافت.
مجموعه داستان «شهر فراری» و رمانهای «شام خصوصی نزار قبانی»، «وقتی گرگها پیر میشوند» و «خاک» با ترجمه اصغر علیکرمی منتشر میشود.
رمان «گاهی که رویا بیدار میشود» اثر نویسنده اردنی مونس الرزاز با ترجمه اصغر علیکرمی بهتازگی منتشر شده است.
فاطمهسادات عبادی-اصغر علیکرمی معتقد است، ادبیات معاصر عرب از نظر برخی از اساتید که در سطوح بالا تدریس میکنند فقط جبران خلیل جبران است یا فکر میکنند احمد شوقی شاعر معاصر است؛ چرا که رمان نخواندهاند و در فضای روز نیستند.
گزیده اشعار گروس عبدالملکیان با ترجمه اصغر علیکرمی منتشر و در نمایشگاه بینالمللی کتاب شارجه عرضه شد.
رمان "ماه خاتونها" نوشته جوخه الحارثی بهتازگی با ترجمه اصغر علیکرمی منتشر شده است.
اصغر علیکرمی معتقد است، برخی کتابها اصلا ترجمه خوبی ندارند و لازم است مترجم دیگری آن اثر را از بد ترجمه شدن و بد فهم بودن نجات بدهد.
اصغر علیکرمی چندین کتاب را از زبان عربی به فارسی ترجمه کرده و تحویل ناشر داده است.
"خداوند فقط نامههای عاشقانه را جواب میدهد" نام مجموعه شعری است اثر نزار قبانی که در نشر فصل پنجم منتشر شده است.