ترجمه فارسی "اولیس" جیمز جویس در 100 سالگی اثر
یک مترجم ایرانی از ترجمه شاهکار جیمز جویس به فارسی خبر داد، اما سرنوشت انتشار این کتاب در ایران مشخص نیست.
یک مترجم ایرانی از ترجمه شاهکار جیمز جویس به فارسی خبر داد، اما سرنوشت انتشار این کتاب در ایران مشخص نیست.
فرید قدمی خبر داده است قصد دارد شاهکار جیمز جویس را ترجمه و منتشر کند.
بلومزدی یادبود و گرامیداشتی از زندگی جیمز جویس، نویسنده ایرلندی، است که طی آن وقایع رمان اولیس (که تماما در روز ۱۶ ژوئن ۱۹۰۴ رخ میدهد) را بازسازی و از نو زنده میکنند.
دامنه تاثیرگذاری "اولیس" اثر جیمزجویس آنقدر وسیع هست، که بگوییم دست کم نیم قرن برای بخش بزرگی از جامعه جهانی ادبیات به عنوان پارادایمی در حوزه ادبیات داستانی و رمان مطرح بوده است.