سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: رمان تحسین شده "سقوط گربهی وحشی" که جوایز جهانی متعددی را برای نویسندهاش به ارمغان آورده توسط نشر ایجاز و با ترجمه ی شیوا قدمی منتشر شده است.
شیوا قدمی دربارهی این رمان گفت: "این کتاب بهنوعی یادآور ادبیات نسل بیت امریکا است، چراکه همزمان دربارهی زندگی زیرزمینی جوانان و بیجیها در استرالیای دههی 1960 حرف میزند، زندگی روشنفکران نسل جدید و دانشجویان را توصیف میکند و به مسائل تبعیض نژادی و عمق فرهنگ بومیان استرالیا هم اشاره دارد، و همهی اینها در روایتی بسیار جذاب خوانندهاش را هم شگفتزده میکند و هم به تفکر وامیدارد."
او همچنین دربارهی بیجیها گفت: "بیجیها خردهفرهنگی در استرالیای دههی 1960 بودند که خیلی متاثر از هیپیزم امریکایی بودند، شیفتهی موزیک جز و راکانرول، و البته علاقهمند به دزدی و خلاف."
"سقوط گربهی وحشی" که شهرتی جهانی دارد برای اولین بار به فارسی ترجمه شده و خوانندگان ایرانی را با نویسندهی جنجالی استرالیایی، کالین جانسون، آشنا کرده است.
شیوا قدمی همچنین گفت که این کتاب را به پیشنهاد برادرش، فرید قدمی، مترجم نامآشنای نسل بیت در ایران، ترجمه کرده است.
"سقوط گربهی وحشی" در 146 صفحه و با قیمت 10 هزار تومان منتشر شده است.
چاپ اول این رمان در نمایشگاه کتاب بین المللی تهران به مخاطبان ارائه میشود. غرفهی مشترک نشر ایجاز و انتشارات فصل پنجم در سالن 3a ناشران عمومی قرار دارد.