گروه فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: این کتاب دربرگیرنده ۷۳ قطعه شعر است که هر یک از آن‌ها را می‌توان شعری مستقل به‌شمار آورد و در عین حال قطعاتی از یک منظومه هستند که رشته‌ای باریک و نامرئی آن‌ها را به‌هم پیوند می‌دهد.

در بخش از یادداشت حافظ موسوی بر پیشانی کتاب آمده است: «شعر صالح عطایی حاصل خیره‌شدن او در «زندگی» است؛ زندگی در شهر، خیابان، طبیعت، افسانه، اسطوره، تاریخ و... . برای شاعر هیچ سطحی از زندگی سطحی نیست. چاله برجامانده از یک بمباران، تصادف یک عابر در خیابان، ساختمان‌های اداری اخمو، هراس مواجهه با یک بازجو، خریدن یک مجله از دکه روزنامه‌فروشی، نفس کشیدنی آزاد و رها در کوهستان، تماشای یک لحظه ناب پسینگاهی آنگاه که آب‌ها و تاریکی درهم می‌آمیزند، جست‌وخیز کودکانه از تماشا و کشف نام گل‌ها و گیاهان در دامان طبیعت، صدای ساز دوره‌گردی که از کوچه می‌گذرد، برپا شدن جشن و سروری بی‌مقدمه».

همچنین در بخشی دیگر اشاره دارد: «اهمیت آثار داستانی و شعرهای صالح عطایی در زبان ترکی آذربایجانی ایران چنان است که زنده‌یاد رضا سیدحسینی درباره آن در گفت‌وگو با آیدین فرنگی گفته است: «من به این نتیجه رسیده‌ام نویسنده‌هایی را که در ایران به زبان آذربایجانی می‌نویسند به دو دسته می‌توان تقسیم‌بندی کرد. نخست آن‌هایی که اصرار دارند زبان نوشته‌های خود را به ترکی استانبولی نزدیک‌تر کنند و دوم کسانی که مصر هستند تا به ترکی قفقازی بنویسند. هر دو گروه هم در یک نکته اشتراک نظر دارند: این که باید زبان ترکی آذربایجانی ایران را تغییر بدهند تا به تصورشان زبانی ادبی خلق شود. در این بین نویسنده‌ای که به‌معنای واقعی کلمه نویسندگی می‌کند و در حال نوشتن به ترکی آذربایجانی ایران است صالح عطایی است. ماجرای او هم تقریبا همان داستان کمدی الهی دانته است. دانته هم وقتی شروع به نوشتن به زبان عامیانه کرد، عده‌ای دادوبیداد راه انداختند، اما سرانجام این کار دانته بود که ماندگار شد». (روزنامه اعتماد، ۲۱ اسفند ۱۳۸۷)

نمونه شعری از کتاب:

زمان‌های دزدیده شده را

کجاها قایم می‌کنند؟

کنار تو

 

نسیم‌هایی که از خیلی وقت‌ها پیش می‌وزند

کجاها می‌شود حسشان کرد؟

کنار تو

 

کتاب «اسب فقدان» سروده صالح عطایی با ترجمه سهیلا صحت در شمارگان ۵۰۰ نسخه با قیمت ۴۸ هزار تومان از سوی نشر حکمت کلمه چاپ شده است.