گروه فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: فهرست کوتاه و نهایی نامزدهای جایزه ادبی بوکر بینالمللی در حالی روز پنجشنبه اعلام شد که چهار نامزد این فهرست پیشتر هرگز به زبان انگلیسی خوانده نشده بودند. جایزه بوکر بینالمللی که نسخهای دیگر از جایزه معتبر بوکر است، هر سال به نویسندگانی اهدا میشود که کتاب آنها به زبان انگلیسی ترجمه و در بریتانیا و ایرلند منتشر شده است. مبلغ جایزه ۶۹ هزار دلاری هم مساوی بین نویسنده و مترجم قسمت میشود.
«شبها همه خونها سیاه هستند» نوشته دیوید دیوپ ترجمه از زبان فرانسه، «خطرهای سیگار کشیدن در تختخواب» نوشته ماریانا انریکز آرژانتینی ترجمه از زبان اسپانیایی، «وقتی از درک دنیا درماندیم» نوشته بنجامین لاباتوت از شیلی ترجمه از زبان اسپانیایی، «کارکنان» نوشته اولگا راون ترجمه از زبان دانمارکی، «به یاد خاطره» نوشته ماریا استپانووا ترجمه از زبان روسی و «جنگ ندارها» نوشته اریک وویار ترجمه از زبان فرانسه نامزدهای امسال بوکر بینالمللی هستند.
فهرست بلند نامزدهای جایزه بوکر بینالمللی پیشتر اعلام شده و شامل ۱۳ کتاب و نویسنده بود اما در شش نامزد نهایی این جایزه معتبر نامهایی سرشناس چون کان شو از جین، نگوگی وا تیونگو از کنیا و عدنیه شلبی، نویسنده نامآور فلسطینی به چشم نمیخورد. نام برنده نهایی این جایزه ۵۰ هزار پوندی (۶۹ هزار دلاری) روز دوم ژوئن اعلام میشود.
داوران جایزه بوکر بینالمللی پس از مطالعه و بررسی ۱۲۵ کتاب، به فهرست شش نامزد نهایی رسیدند که بیشتر آنها مرزهای میان داستان و ناداستان را از میان برداشتهاند. داستان واقعی یک حکیم آلمانی قرن ۱۶، روایتی از ماجرای ایستگاه فضایی در قرن ۲۲ و داستان یک سرباز سنگالی در جنگ جهانی دوم از جمله موضوعهای کتابهای برگزیده است.