سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: "مغازهی خودکشی" اثر ژان تولی، "حلبی آباد" اثر سزار آیرا و "به سوی مانیفیست نو" کاری از تئودور آدورنو و ماکس هورکهایمر از تازههای نشر چشمه هستند.
"مغازهی خودکشی" اثر ژان تولی را احسان کرم ویسی برگردانده است. این کتاب در 114 صفحه و با قیمت 11 هزار تومان منتشر شده است. نش چشمه در معرفی این کتاب نوشته: "مغازهی خودکشی" یک فانتزی سیاهِ تکاندهنده است که بعد از چاپ شدن در سالِ 2007، توجهِ فراوانی برانگیخت. رمانِ عجیبِ ژان توله (1953)، نویسنده و فیلمنامهنویسِ فرانسوی، هجوی است تمامعیار دربارهی مرگ و امید. رمان دربارهی یک دکانِ فروشِ ابزار و ادواتِ خودکشی است. همهجور خنزرپنزری در آن یافت میشود. از انواع سَم تا طنابهای دار، از انواعِ سلاحهای کمری مناسب برای انتحار تا ویروسهای کشنده. یک فروشگاه منحصربهفرد در زمان و مکانی نامعلوم. رمان گره خورده است به نامِ برخی از مهمترین چهرههای ادبی و هنری که خود را کُشتهاند؛ میشیما، مرلین مونرو، ونسان ونگوگ و... تقاضا بسیار زیاد است، تا اینکه روزی پسری وارد این مغازه میشود و با خودش تحولی به همراه میآورد. این روند پیش میرود تا سطرهای پایانی کتاب که ناگهان ضربهای خردکننده به مخاطب وارد میشود، ضربهای که غیرقابلپیشبینی است... رمانِ مغازهی خودکشی از درخشانترین آثارِ فانتزی سیاهیاست که در دو دههی گذشته در جهان و در این سبک نوشته شدهاست. حضور متراکمِ مرگ، تلاش برای ساختنِ امید به زندگی، نبردی نمادین و مملو از شوخیهای ظریف که در نهایت قرار است خواننده را میخکوب کند.
"حلبی آباد" اثر سزار آیرا را ونداد جلیلی برگردانده است. این کتاب با قیمت 14 هزار و پانصد تومان روانه بازار کتاب شده است. درباره این کتاب چنین میخوانیم: حیات از حیات تغذیه میکند و هیچ چارهی دیگری نیست. حیات کورهاش را به سوزاندن حیات روشن میسازد: آن هم نه حیاتِ عام بلکه حیات شخصی، حیات یکتا و تکرارنیافتنی هر فرد. وقتی هم هیچچیز باقی نمانده باشد تا در شعلهها بیفکنندش، آتش خاموش میشود. با اینهمه... این سرنوشت یک تن از نوع بشر نیست. دیگران هم هستند، دیگرانی بس انبوه و پرشمار که هر کدام حیات خودش را میزید و درمیگذرد. نجوایی که شنیده بود، آن نجوای بسیار بعید، یا آنکه بسیار کوچک، صدایی ناچیز، مثل صدایی از خانهی عروسک، چیزی که دریافتنش میکروسکوپ میطلبد، پیامی از مکانی دیگر با خود میآورد.
مطالعات کمتر نویسندهای به اندازهی سزار آیرا گسترده بوده است. آیرا چند زبان میداند، دورههای گوناگون ادبیات را استادانه میشناسد و آثاری پخته دربارهی موضوعات معاصر آفریده که میان منتقدان و مخاطبان طرفدار فراوان یافته است.
و در آخر "به سوی مانیفیست نو" کاری از تئودور آدورنو و ماکس هورکهایمر به ترجمه امیرهوشنگ افتخاری راد نیز در 98 صفحه و با قیمت 8500 تومان منتشر شده است. آدورنومیگوید: باید بار دیگر با نوع انسان همچون قرن هجدهم حرف بزنیم: شما از نظامی حمایت میکنید که شما را به نابودی تهدید میکند. توسل به طبقهی دیگر تأثیر ندارد، زیرا امروزه شـما همگی واقعاً پرولتاریا هسـتید. باید واقعا دربارهی اینکه چه کسی را مخاطب قرار میدهیم بیندیشیم. نقل قول دیگری که در معرفی این کتاب از قول هورکهایمر میخوانیم، چنین است: هر چه فرد در شکستن تابو مشتاقتر باشد، آن تابو بیضررتر است. هدفت هر چه خاصتر باشد، تأثیر آن قدرتمندتر است... باید بسیار واقعی نگاه کرد، چنان سنجیده و با ملاحظه عمل کرد که این احسـاس که چیزی ممکن نیسـت، به وجود نیاید. ما با بیان اینکه عملا بدتر از قبل هستیم اما سازهایمان را به همان نحو مینوازیم که امروزه باید نواخته شود، باید فقدان حزب را فعلیت بخشیم.