سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: اثر معروف "لطفا این کتاب را بکارید" اثر ریچارد براتیگان با ترجمه مهدی نوید و لیلا صمدی منتشر شد.
این کتاب در دهه 60 میلادی منتشر شد و به دلیل شکل عجیب و شعرهای بدیعش سر زبانها افتاد. پیشتر شعرهای این کتاب به ترجمان محسن بوالحسنی و سینا کمالآبادی منتشر شده بود.
شعری بخوانیم:
حفرهی ستاره
این جا نشستهام
بر انتهای فوقالعادهی
یک ستاره
به تماشای نور
که خود را به سوی من میریزد
نور میریزد
خود را در
حفرهای کوچک
در آسمان.
زیاد خوشحال نیستم.
ولی میتوانم ببینم
دورها اشیا چهطورند.
"بارش کلاه مکزیکی" به ترجمه فرید قدمی، "صید قزلآلا در آمریکا"، "در رویای بابل" با ترجمه پیام یزدانجو،"در قند هندوانه"، ترجمه مهدی نوید،"اتوبوس پیر و چند داستان دیگر" ترجمه علیرضا طاهری عراقی، ترجمه دیگر از "صید قزلآلا در آمریکا"، به قلم هوشیار انصاریفرد، "پس باد همه چیز را با خود نخواهد برد"، ترجمه حسین نوشآذر، "کلاه کافکا" ترجمه، علیرضا بهنام، " دری لولا شده به فراموشی" با ترجمه یگانه وصالی، "خانهای جدید در آمریکا" با ترجمه محسن بوالحسنی و سینا کمالآبادی از دیگر آثار این نویسنده و شاعر مطرح آمریکایی است که به فارسی برگردانده شده است.