به گزارش هنرآنلاین به نقل از مهر، مراسم تجلیل از پرویز بهرام شب گذشته شنبه دهم مردادماه با حضور چهرههای پیشکسوت و هنرمندان قدیمی عرصه تصویر در فرهنگسرای ارسباران برگزار شد. این آیین که با سخنان جالبی از این هنرمندان همراه بود، بارها با دست زدنها و تشویقهای مردم و همچنین ایستادنهای آنها به احترام استادان و پیشکسوتها مواجه شد. در این مراسم دوبلورهایی چون مهدی علیمحمدی، منوچهر اسماعیلی، حسین عرفانی، ناصر ممدوح، بهمن هاشمی، بهرام زند، منوچهر والیزاده و هنرمندانی از جمله ناصر ملکمطیعی، پوری بنایی، فیروزه اربابی، سعید راد، صدرالدین شجره، محمود بنفشهخواه، جعفر والی و بازیگران قدیمی عرصه تصویر و همچنین افرادی از جمله حسین کلانی بازیکن قدیمی پرسپولیس، اسحاق خانزاده صداگذار فیلمهای پرویز بهرام، رضا بانکی، میلاد کیایی آهنگساز و... حضور داشتند.
در ابتدای این مراسم حمیدرضا آشتیانی پور رییس هیئتمدیره انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم روی سن آمد و گفت: درود بر استاد پرویز بهرام ستاره درخشان هنر دوبله و درود بر همه ستارگان درخشان هنر دوبله که یا اینجا هستند و یا در یاد ما میدرخشند. وی ادامه داد: سخن گفتن از پرویز بهرام باید از طریق کسانی باشد که در شان وی باشند و من توان سخن گفتن از صفات و ویژگیهای او را ندارم. آشتیانی پور با اشاره به تقلید بعضی از جوانان در دوبله از صدا و لحن بهرام، بیان کرد: پرویز بهرام دانش این حرفه را دارد و در کارش خطایی ندارد. بنابراین اگر هم کسی از او تقلید کند اثر سوء نمیگذارد. من امیدوارم او همیشه جاویدان و درخشنده باشد تا بتوانیم زیر چتر او در عرصه فرهنگ و هنر رشد و توسعه داشته باشیم. در ادامه سعید راد بازیگر فیلم سینمایی "فرمان" ساخته کوپال مشکوت پشت تریبون قرار گرفت و درباره حضور خود در این مراسم عنوان کرد: من برای قلب بزرگ، بخشنده و مهربان پرویز بهرام اینجا هستم. سال ۶۱ او افتخار داد که در فیلم "فرمان" به جای من حرف بزند که جزو فیلمهای ماندگار من است. وی بیان کرد: هرگاه صحبت صدا میشود من دلم میلرزد. در زمان قدیم که فیلمهای فارسی هم دوبله میشدند ما جرئت نمیکردیم وارد اتاق دوبله شویم و جای خودمان حرف بزنیم، چون این حرفه بسیار تخصصی بود. بازیگر فیلم "دوئل" اضافه کرد: اگر من در کارهایم موفق شده باشم مدیون صداهای باشکوه و جاویدان این عرصه بودهام. به طور مثال من خود را مدیون صدای منوچهر (اسماعیلی) عزیزم میدانم. این بازیگر سینما همچنین به حضور ناصر ملکمطیعی و بهمن مفید دو بازیگر قدیمی سینما اشاره کرد و گفت: من همیشه رخصت گرفتهام و در کنار بعضی از بازیگران قرار گرفتهام. سه فیلم در کنار ناصر ملکمطیعی بازی کردم و چیزهای زیادی از بهمن مفید آموختم. خاطرم هست در تولید یکی از فیلمها دو تن از کارگران فنی پولی نداشتند که به منزل خود بازگردند و مفید برای آنها بلیت هواپیما گرفت و ما چنین مَنشی در این فرد را داشتهایم. وی سؤال کرد که چرا نباید بهمن مفید و ناصر ملکمطیعی در سینمای ایران حضور داشته باشند و گفت: یک ملت با این دو نفر خاطره دارند، چرا ما باید صبر کنیم تا ماهوارههای آن طرف تصویر این افراد را نمایش دهند. نیاز به حضور هنرمندان قدیمی در سینما داریم. بازیگر فیلم "عقابها" درباره پرویز بهرام یادآور شد: استاد بهرام قلبش بسیار بزرگ است. من در این جمع غیر از او کسانی را میبینم که اسم دوبله با صدای آنها عجین شده است. آنها یادگار این حرفه هستند و من میخواهم برای بهرام و تمام آن نسل باشکوه بایستید. وی در پایان سخنانش گفت: من بسیار خوشحالم که توانستم آنچه را که سالها در دلم بود در برابر کسانی که به گردنم حق دارند بیان کنم و امیدوارم این روزها و زحمت این دوستان فراموش نشود. در این مراسم بخشهایی از سریال "سلطان صاحبقران" ساخته علی حاتمی، با بازی ناصر ملکمطیعی و با صدای پرویز بهرام پخش شد. سپس ناصر ملکمطیعی به سختی روی سن آمد و مردم ایستادند و او را تشویق کردند. ناصر ملکمطیعی در ابتدای سخنان خود بیان کرد: من حب و بغضی نسبت به چیزی ندارم و اگر روزی هزار بار سجده شکر کنم باز هم کم است. درباره سینمای گذشته بحثی نمیکنم چراکه فقط عشق بود. ما خواستیم کاری کنیم که جزو کاروان سینمای ایران باشیم، اما تکنیک، سواد سینمایی و ابزار ما را از این مسیر بازداشت با این حال لنگلنگان خود را به نقطه کنونی رساندیم.
وی با اشاره سریال "سلطان صاحبقران" ادامه داد: اگر ما سهمی در بعضی آثار داریم خوشحال میشویم که از ما یادی کنند. من عاشق سریال "سلطان صاحبقران" بودم، چون نمیشود کسی عاشق امیرکبیر نباشد. من با افتخار تمام در این نقش بازی کردم و البته نمیگویم توانستم یا نه با این حال این نقش برای من یک خاطره و یک یادگار بود. بازیگر فیلم "برزخیها" بیان کرد: سینمای ما عشق بود و من دست تمام کسانی را که با آنها کار کردم، میبوسم. در آن زمان اینگونه نبود که ما رفاقت و لوطیگری خود را سر کارهای سطحی بگذاریم و سعیمان برای آن بود که بتوانیم کار خوب انجام دهیم. ملکمطیعی با بیان اینکه منتظر فرصتی بوده است تا در جمع مردم حرفهایی بزند، در سخنان طنزی گفت: من ۸۵ سال دارم و کمردرد و پا درد دارم، البته خودم فکر میکنم ۲۵ سال دارم. حرفهای ملکمطیعی با دست زدنهای مردم همراه شد و او خطاب به پرویز بهرام بیان کرد: امشب، شب پرویز بهرام است و با شعر ای خسرو پرویز به پا خیز، او را به لحظهای ایستادن دعوت کرد. وی همچنین با اشاره به منوچهر اسماعیلی گوینده پیشکسوت درباره تأثیر دوبله بر فیلمهای سینمای ایران عنوان کرد: من اینجا منوچهر اسماعیلی را دیدم که او هم افتخار دوبله ماست. ما در زمان قدیم ابتدا نمیدانستیم در فیلمها چگونه باید حرف بزنیم و دوبله نقش بسیاری در موفقیت این کارها داشت. ملکمطیعی در پایان سخنان خود گفت: امیدوارم خداوند حقشناسی را از من نگیرد، اینجا سرزمین پدران و مادران من است و من هیچگاه آن را ترک نمیکنم. هیچ توقعی هم از هیچ مسئول و دستگاهی ندارم. شما در تمام این سالها یک مقاله از من نمیبینید که از کسی انتقاد کرده باشم. در این قسمت از مراسم مجری برنامه اعلام کرد که بنا به درخواست پرویز بهرام، قطعهای با صدا و اجرای پرواز همای اجرا خواهد شد. سپس پرواز همای روی صحنه رفت و قطعهای را به صورت زنده اجرا کرد که در مصرعی از آن آمده بود "هر واژه که بر زبانت رفت، ماناست" و با استقبال مردم همراه شد. بعد از اجرای وی صحنههایی از فیلم "اتللو" با صدای پرویز بهرام پخش شد و سپس منوچهر اسماعیلی استاد پیشکسوت عرصه دوبله با دست زدنهای مردم که به افتخار این گوینده نامدار ایستادند، پشت تریبون قرار گرفت. وی در ابتدای سخنان خود با سلام و خوشامدگویی عنوان کرد: شما به جشن برگ زرین دوبلاژ ایران آمدید و من به شخصه افتخار دارم که خود را به عنوان شاگرد این فرد معرفی کنم.
دوبلور سریال "هزار دستان" با بیان جملهای از فیلم "اتللو" بیان کرد: من قبل از اینکه وارد کار دوبلاژ شوم شیفته فیلم "اتللو" و بیان شیوای پرویز بهرام بودم. جمله وی در این فیلم که میگوید "اول شمع را بکشم و بعد شمع وجود تو را..." هرگز از ذهن من خارج نمیشود و شاید یکی از انگیزههایی که مرا به عرصه دوبله کشاند همین جمله و این بیان بود. منِ حیران و سرگردان، این ناز و این حلقه عشق را که به دنبالش بودم سرانجام در وجود پرویز بهرام؛ این وجود زرین دوبلاژ ایران پیدا کردم. اسماعیلی در پایان با تشکر از همه برگزارکنندگان این مراسم یادآور شد: نمیخواهم بگویم وظیفه افراد دیگری بوده است که این مراسم را برگزار کنند. شما همهچیز را میدانید پس گفتن آن جز اتلاف وقت نیست، بگذارید با نگاهها به هم تفهیم کنیم که میدانیم چه میگذرد پس بگذار بگذرد آنطور که ما میخواهیم پس آنطور که پرویز بهرام عمر گذراند و خم به ابرو نیاورد ما هم بیاموزیم. از دیگر سخنرانان این مراسم منوچهر والی زاده بود که به دعوت مجری روی سن آمد و بیان کرد: در مقابل همه کسانی که اینجا هستند من کوچکتر از آن هستم که بخواهم صحبت کنم اما از خداوند سپاسگزارم که یک مسئله به حقیقت پیوست، من همیشه آرزو داشتم که تا زنده هستیم از بزرگانمان تجلیل شود و خوشحالم که این مسئله به حقیقت پیوست. والیزاده که هنوز کمی هیجانزده بود و سخنانش با کمی تپق همراه شد، گفت: ما سالهاست از رو خواندهایم و شاید بلد نیستیم که حرف بزنیم، بنابراین طبیعی است که تپق بزنیم. وی به خاطراتی از ناصر ملکمطیعی و بهرام زند اشاره کرد و گفت: من فیلم "غفلت" و "ولگرد" را ۱۵ بار دیدهام. تمام بچههایی که سینما را دوست داشتند به عشق ملکمطیعی وارد سینما شدند و تمام کسانی که وارد دوبله شدند به عشق پرویز بهرام وارد این حوزه شدند. خود من در محله لالهزار تهران به دنیا آمدم و هر بار از مدرسه فرار میکردم تا بروم فیلم و تئاتر ببینم. یک بار در حالی که به منزل برمیگشتم صدای گوینده فیلم "اتللو" را از کنار یک قنادی در همان حوالی شنیدم و قسم میخورم که همان باعث شد من وارد دوبله شوم و حالا به جایی برسم که ۷۵ سال دارم. با این سخنان والی زاده جمعیت سالن برای او کف زدند و بیان کردند که هنوز صدا و ظاهر جوانی دارد، که والی زاده هم با طنازی پاسخ داد گوشهایتان جوان میشنوند. وی همچنین درباره ملکمطیعی با توصیف پالتو و عینک او در زمان نوجوانی خود گفت: آن زمان هنرمندان بعد از سینما و تئاتر برای گپ زدن با هم به کافه لالهزار میرفتند و من خاطرم هست هر بار ملکمطیعی را میدیدم. آنقدر ابهت داشت که چند بار از یک طرف به طرف دیگر خیابان میدویدم تا او را ببینم. والی زاده در پایان با بیان اینکه آیا نباید عاشق پرویز بهرام و ناصر ملکمطیعی باشیم؟ عنوان کرد: امیدوارم که سایه آنها همیشه بالای سر ما باشد. امشب جای دیگر بزرگانی همچون علی نصیریان نیز خالی است. در ادامه دیگر هنرمند پیشکسوتی که با همراهی دیگران روی سن آمد، مهدی علیمحمدی گوینده و مدیر دوبلاژ بسیاری از فیلم و سریالها بود که در ابتدا گفت: من چندی است که ناراحت هستم و حال خوبی ندارم اما به عشق شما مردم به اینجا آمدم. وی با خاطراتی از چگونگی حضور خود به عرصه هنر که با زبانی شیرین و طنز برای مردم تعریف میکرد، توضیح داد: من در جوانی علاقهمند به مطالعه و ورزش بودم و خیلی اتفاقی از طریق اصرار یکی از دوستانم وارد هنرستان هنرپیشگی شدم. آن زمان ورزش را بیشتر دوست داشتم و معلم من پدر همین بهمن مفید بود که اینجا نشسته است.
مدیر دوبلاژ فیلمهایی چون "دور دنیا در هشتاد روز" و "ربکا" درباره سالهای حضور خود در هنرستان عنوان کرد: بعد از حضورم در این هنرستان من بهترین شاگرد استادان خود شدم و با اینکه ما ۸۱ نفر بودیم نمیدانم آن ۸۰ نفر دیگر اکنون کجا هستند. در انتها وی با همان لحن طنز خود بیان کرد که باید زودتر سخنانش را تمام کند قبل از اینکه به او گفته شود که دیگر وقت ندارد. حسین عرفانی دوبلور و گوینده او را تا پایین سن همراهی کرد و خیلی کوتاه درباره وی گفت: مهدی علیمحمدی یکی از بزرگترین هنرپیشههای رادیو بود. زمانی که برنامه "داستان شب" اجرا میشد او نقشهای اول را میگفت و همه جذب داستان میشدند و صدایش را دوست داشتند. گاهی متنهای ما ۲۰ دقیقهای بود و باید در نیم ساعت اجرا میشد و زمانی که ۱۰ دقیقه کم میآوردیم نقشها را به او میسپردند و او با ناز و کرشمهای که داشت میتوانست بر این زمانبندی بیفزاید. در پایان این مراسم و بعد از همه سخنرانیها و پخش کلیپهای دیگری از صدای پرویز بهرام، وی روی صحنه دعوت شد. مردم بار دیگر به احترام یک هنرمند دیگر ایستادند و او را تا رسیدن پای سن تشویق کردند. بهرام در جایگاه قرار گرفت و گفت: ببخشید من آمدهام بالا که چه بگویم. تنها از همه کسانی که به این مراسم آمدند تشکر میکنم. من ۲۰ سال در رادیو کار کردم و غیر از آن در تئاتر هم بازی کردم. این همه بیوگرافی من است و حالا دوست دارم فقط یک شعر از صائب تبریزی بخوانم که اگر زنده بود بدون شک بهترین کارگردان دنیا میشد. او در این شعر میگوید "روزی که برف سرخ ببارد از آسمان/ آن روز بخت سیاه اهل هنر سبز میشود" در این مراسم تجلیل، لوحهایی از نهادهای مختلف به بهرام اهدا شد و از آنجایی که تولد وی در مردادماه است کیک تولد ۸۲ سالگی او را نیز برش زدند. لوحهایی که بهرام دریافت کرد از طرف انجمن صدای سینمای ایران به نمایندگی از اسحاق خانزادی صدابردار آثار سینمایی این دوبلور، بنیاد سینمایی فارابی، انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم و فرهنگسرای ارسباران تهیه شده بود. همچنین در پایان این مراسم از تمبر پرویز بهرام رونمایی شد.