توسط نشر نیماژ؛
ترجمه «هنر فرانسوی جنگ» روانه بازار نشر شد
کتاب «هنر فرانسوی جنگ» نوشته آلکسی ژنی با ترجمه مریم خراسانی توسط نشر نیماژ منتشر و راهی بازار نشر شد.
کتاب «هنر فرانسوی جنگ» نوشته آلکسی ژنی با ترجمه مریم خراسانی توسط نشر نیماژ منتشر و راهی بازار نشر شد.
مترجم کتاب «اولین آدم بد»، گفت: میراندا جولای مفاهیم پیچیده عاطفی و انسانی را با سادهترین جملهها توصیف میکند و بیش از آنکه قصهگو باشد، خالق موقعیتهای بکر است.
فاطمه سادات عبادی: کتاب «تابان، برج استخوان» نوشته شیوا مقانلو از مجموعه تابان امسال در نشر نیماژ منتشر شد و این نویسنده تصمیم دارد مجلدهای دیگر را در شهرهای مختلف ایران ادامه دهد.
غلامرضا صراف معتقد است «تخیل را_مرده خیال کن» مینیمالیسم خاص سمیوئل بکت است که از بهانتها رسیدن ادبیات میگوید.
احمد آرام از نگارش رمانی با موضوع جولان کرونا در دنیا و توجه به وضعیت روز جامعه خبر داد.
کتاب «دو زن زیبا» نوشته آرام روانشاد روایت واقعی زنانی است که با موقعیتهای بحرانی روبهرو میشوند.
محمدهاشم اکبریانی گفت: ادبیات بازتاب و بیان مسایل جامعه و جهانی است که انسان در آن زندگی میکند و گاهی اوقات مستقیم به موضوعها پرداخته میشود مثل کرونا.
سه کتاب «فیلمنامهنویسی به سبک هالیوود»، «کتاب بزرگ ایده» و «سرقت آتش از خدایان» با ترجمه پوپک رحیمی منتشر میشوند.
کتاب زندگینامه باب مارلی با عنوان «هی زن، گریه نکن!» نوشته ریتا مارلی با ترجمه مینا صفار منتشر شد.
مجتبی ویسی علاوه بر ترجمه چند کتاب مجموعه شعر «حرفهای آتایا» و کتاب شعر «اتاقش اقیانوس» را در دست چاپ دارد.