ارزیابی کتابهای ترجمه حوزه ادبیات (8)
مهدی غبرایی: چرا از یک کتاب موراکامی 50 ترجمه وجود دارد؟ / آثار مترجمان گمنام اجازه نشر میگیرند
مهدی غبرایی میگوید: چرا باید از موراکامی 50 ترجمه وجود داشته باشد در حالی که وزراتخانه فقط به فکر ممیزی است و درصدد نیست بداند اینها ترجمه واقعی هستند یا از روی دست هم کپیکاری شدند.