دوبله فیلم و سریالهای نوروزی با صداهای ماندگار کلید خورد
مدیر واحد دوبلاژ تلویزیون خبر داد که دوبله فیلم و سریالهای نوروزی امسال با حضور بزرگان دوبله ایران در واحد دوبلاژ سیما کلید خورده است.
مدیر واحد دوبلاژ تلویزیون خبر داد که دوبله فیلم و سریالهای نوروزی امسال با حضور بزرگان دوبله ایران در واحد دوبلاژ سیما کلید خورده است.
جواد ساریاصلان، شاید نام و تصویر او برای برخی از مردم آشنا نباشد، اما او همان کسی است که با صدایش اغلب اطلاعیههای دوران انقلاب و زمان جنگ را با جمله «تجهیزات ارتش بعث عراق، توسط دلاوران ارتش جمهوری اسلامی ایران و سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، به آتش کشیده و منهدم شد» به گوش مخاطبان رسانده و حالا در بستر بیماری افتاده و به دست فراموشی سپرده شده است.
نماینده: در نوجوانی میرفتم کافه نادری برای دیدن فروغ، ابراهیم گلستان، نیما یوشیج، شهریار، رهی معیری و فریدون مشیری.
دوبله فیلم و سریالهای جدید برای پخش در نوروز امسال به گونهای بود که برخی از چهرههای پیشکسوت بعد از مدتها به تلویزیون بازگشتند.
مدیر دوبلاژ تلویزیون تایید کرد که منوچهر والیزاده، دوبلور پیشکسوت به بخش عمومی منتقل شده و حال عمومی او مساعد است.
ناصر ممدوح، هنرمند پیشکسوت دوبلاژ روز گذشته در پی تماس کوتاه خبرنگار هنرآنلاین در خصوص «نمایشنامه خوانی اتلو» به شدت از اقدام برخی رسانه ها نسبت به تصاویر نامناسب از وضعیت جسمانی خود گلایه مند بود.
حبیب اسماعیلی در واکنش به برخی تخریبها علیه مرحوم طهماسب و اتهام ایشان به صدا فروشی، افزود: این هجمه ها را نباید بها داد. این هنرمند آنقدر به لحاظ شخصیتی جایگاه والایی داشتند که از این اتهامات مبرا هستند.
" اتهامات ناجوانمردانه که پس از درگذشت این هنرمند به وی وارد میکنند، حرف و حدیث افرادی است که تحمل دیدن بزرگی آدمهای بزرگ را ندارند و این مسائل خدشه ای به جایگاه و شخصیت استاد وارد نمی کند."
جانشین وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان کرد: ناصر طهماسب هنرش را برای مردم و وطن اش خرج کرد و حرف های بغض آلودی که درباره او زده می شود نشان دهنده غیر حرفه ای بودن افرادی است که به این حواشی دامن می زنند.
ناصر طهماسب صدای خاطر انگیز مردم ایران در لابهلای کم مهری برخی همکارانش آنچنان رنج کشید که برای روز درگذشتش وصیت میکند تا در سکوت و تنهایی تشیع شود.