در باب امتزاج و در هم تنیدگی اشعار حافظ و آیات قرآن، هیچ سخنی حق مطالب را ادا نمیکند مگر شعر خود حافظ. پس بدون هیچ توضیح اضافهای ابیاتی از شعر حافظ را نمونه میآورم
فیلمی که مشاهده میفرمایید بخشی از سخنرانی جذاب و آموزندۀ استاد سید مهدی شجاعی در کشور اسپانیا با موضوع تأثیر اسلام بر ادبیات فارسی است. هنرآنلاین بهزودی نسخۀ کامل تصویری و متنی این سخنرانی را جهت استفادۀ علاقمندان به ادبیات غنی و شیرین فارسی، منتشر میکند.
در بخشی از این ویدیو استاد شجاعی گفتند:
در باب امتزاج و در هم تنیدگی اشعار حافظ و آیات قرآن، هیچ سخنی حق مطالب را ادا نمیکند مگر شعر خود حافظ. پس بدون هیچ توضیح اضافهای ابیاتی از شعر حافظ را نمونه میآورم و بلافاصله بعد از هر بیت نشانی آن آیه را که حافظ از آن بهره برده تقدیم میکنم:
شب قدر است و طی شد نامهی هجر / سلام فیه حتی مطلع فجر
إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ وَ ما أَدْراکَ ما لَیْلَةُ الْقَدْر، لَیْلَةُ الْقَدْرِ ... و سَلامٌ هِیَ حَتَّی مَطْلَعِ الْفَجْرِ
یار مفروش به دنیا که بسی سود نکرد / آن که یوسف به زر ناسره بفروخته بود
هرآنکه کنج قناعت به گنج دنیا داد / فروخت یوسف مصری به کمترین ثمنی
وَ شَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَراهِمَ مَعْدُودَةٍ وَ کانُوا فِیهِ مِنَ الزَّاهِدِینَ «یوسف 20»
حضور خلوت انس است و دوستان جمعند / و ان یکاد بخوانید و در فراز کنید
وإِن یَکَادُ ٱلَّذِینَ کَفَرُواْ لَیُزلِقُونَکَ بِأَبصَرِهِم لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّکرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجنُون (51- قلم)
آن همه شعبده عقل که میکرد آنجا / سامرپی پیش عصا و ید بیضا میکرد
وَأَوحَینَا إِلَى مُوسَى أَن أَلقِ عَصَاکَ فَإِذَا هِیَ تَلقَفُ مَا یَأفِکُونَ (117- اعراف)
وَنَزَعَ یَدَهُ فَإِذَا هِیَ بَیْضَاءُ لِلنَّاظِرِینَ (33- شعرا)
مقام عشق میسر نمیشود بیرنج / بلا به حکم بلا بستهاند روز الست
وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّکَ مِنْ بَنی آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّکُمْ قالُوا بَلى شَهِدْنا أَنْ تَقُولُوا یَوْمَ الْقِیامَةِ إِنَّا کُنَّا عَنْ هذا غافِلینَ (172- اعراف)
یا رب این آتش که بر جان من است / سرد کن زانسان که کردی بر خلیل
قُلْنَا یَا نَارُ کُونِی بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِیمَ (21- انبیاء)