سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: رمانی از محمد آصف سلطان زاده در نشر چشمه منتشر شد. این کتاب "گاوهای برنزی" نام دارد. محمدآصف سلطانزاده اواخرِ دهه هفتاد نامش را سرِ زبانها انداخت، با انتشارِ مجموعه داستانِ "در گریز گم میشویم" که برنده اولین دورهی جایزهی هوشنگ گلشیری نیز شد. او مانندِ بسیاری از نویسندگان افغان به خاطرِ جنگ به ایران مهاجرت کرد. او بعد از موفقیتِ کتابِ اولش آثارِ دیگری نیز منتشر کرد که با توفیق و جایزه همراه بود. رمانِ "گاوهای برنزی" بعد از چند سال سکوتِ این نویسنده منتشر شده است. رمانی که تجربهی بسیار نویی میانِ نوشتههای او است. رمان ماجرای استحاله است. داستانِ شهری که ناگهان سروکلهی گاوهایی در آن پیدا میشود که به دیگران حمله میکنند و ترس میپراکنند و تعدادشان نیز رو به افزایش است، جوری که کار بالا گرفته است...
رمان با استفاده از نگاهِ رئالیسمِ جادویی نوشته شده است و میشود بازخوانی بخشی از تاریخِ انسانِ معاصرِ را توی آن دید. شکلِ استفادهی نویسنده از قابلیتهای رئالیسمِ جادویی فصلِ جدیدی در کارنامهی کاری او گشوده است که برای مخاطبانش جذاب و قابلتأمل خواهد بود. محمدآصف سلطانزاده سالهاست از ایران به اروپا مهاجرت کرده است.
محمدآصف سلطانزاده (متولد سال ۱۳۴۳ کابل) نویسنده معاصر اهل افغانستان است. او به خاطر "مجموعه داستان در گریز گم میشویم" برنده جایزه هوشنگ گلشیری دوره اول ۱۳۷۹، برای "تک داستان برگزیده "نوروز فقط در کابل باصفاست" برنده جایزه هوشنگ گلشیری دوره چهارم ۱۳۸۳ و برای مجموعه داستان "عسگر گریز" برنده جایزه هوشنگ گلشیری دوره هفتم ۱۳۸۶ شده است.
از آثار دیگر این نویسنده است؛ "نوروز فقط در کابل باصفاست"، "اینک دانمارک"، "عسگر گریز"، "تویی که سرزمین ات اینجا نیست"، "دوزخ عدن (رمان ۲ جلد)"، "سِفر خروج (رمان)"، "سینماگر شهر نقره (رمان)" و"دریغا ملا عمر (رمان)".
داستان "دوتایی پشه" از مجموعه داستان "در گریز گم میشویم" توسط ایرانشناس و مترجم لهستانی ایوُنا نُویسکا (Ivonna Nowicka) به زبان لهستانی ترجمه و تحت عنوان Dwójka trefl در فصلنامه شرقشناسی لهستانی Przegląd Orientalistyczny به چاپ رسیده است.
رمان "گاوهای برنزی" در 259 صفحه و با قیمت 20 هزارتومان منتشر شده است.