سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: کتاب "مقالاتی درباره زیباشناسی هنر" اثر ژان ژنه با ترجمه مهتاب بلوکی در نشر ققنوس منتشر شد.
در بخشی از این کتاب ذیل مقالهای با عنوان "نامه به لئونور فینی" چنین می خوانیم:
اگر افسار حیوان افسانه ای و بی شکلی را که در آثار شما و شاید در وجود شما شناور است این قدر سخت می کشید، به نظر من، لئونور، به این خاطر است که از سپردن خودتان به دست وحشیگری هراس بسیار دارید. به بالماسکه می روید، در حالی که به صورت نقاب گربه زده اید اما مانند کاردینالی رُمی لباس پوشیده اید _ به ظواهر بسنده می کنید تا طعمه آغوش ابوالهول نشوید و بال و چنگال هایش شما را به جلو نرانند. مصلحت اندیشی حکیمانه: به نظر من شما در مرز دگردیسی قرار گرفته اید. اما اگر کمترین نصیحت را بپذیرید، به شما توصیه می کنم که وقت خود را کمتر در دنیای انسان ها سپری کنید تا به رویاهایی بپیوندید که خواهران شما، پریان زندانی در مهرگیاه، شما را به آن فرامی خوانند. لئونور، فکر نکنید شوخی می کنم: بازی با ظواهر را متوقف کنید: [خودتان] ظاهر شوید.
حسی به من می گوید که این دنیای آبی و تب آلود که در ظرفی جمع شده به سمت سطح نورانی ای خواهد شتافت و در آن محو خواهد شد. منظور من از سطح نورانی درک صورت انسان ها نیز هست. منظور خود را توضیح خواهم داد و برای توضیح دادن به این جمله مبهم احتیاج دارم: تمامی راز یک معمای نباتی _ حیوانی به دنبال رمزگشایی خویش در تصویری پالایش یافته، در یک چهره، است.
این کتاب در ۱۱۲ صفحه، و با قیمت 7 هزار تومان منتشر شده است.
همچنین رمان "تاریخ عشق" نوشته نیکول کراوس با ترجمه ترانه علیدوستی در نشر مرکز به چاپ سوم رسید. چاپ اول این کتاب آذر ماه سال جاری توسط مرکز وارد بازار نشر شد و چاپ دوم آن نیز بلافاصله پس از عرضه چاپ اول، وارد بازار نشر کشور شد.
در بخشی از این کتاب چنین میخوانیم: "سالها قبل، وقتی انتشارات کوچکی در سانتیاگو تاریخ عشق را پذیرفته بود، ویراستار پیشنهادهایی کرد و لیتوینف که میخواست انعطافپذیر باشد سعی کرد آن تغییرات را اعمال کند. گاهی حتی میتوانست خودش را هم متقاعد کند که کاری که میکند آنقدرها هم فجیع نیست گورسکی مرده بود، لااقل کتابش بالاخره چاپ و خوانده میشد، کم چیزی بود؟ وجدانش در جواب این سوال معلومالجواب به او بیاعتنایی میکرد. آن شب، مستاصل، وقتی نمیدانست چه کند، یک تغییر دیگر هم اعمال کرد که ویراستار از او نخواسته بود. در دفترش را قفل کرد و دست برد به جیب بغلش و تکهکاغذی را که سالها همراه خود داشت باز کرد..."
رمان "تاریخ عشق" نوشته نیکول کراوس با ترجمه ترانه علیدوستی در 264 صفحه با شمارگان سه هزار نسخه، بهبهای 20 هزار تومان توسط نشر مرکز منتشر شده است.
همچنین مهر در خبری نوشت: کتاب "ماهی کور" حاوی داستانهایی بسیار کوتاه موسوم به لحظهای، از نویسندگان مطرح دنیا که توسط دو نویسنده معاصر خارجی گردآوری شده است، به فارسی ترجمه و روانه بازار کتاب ایران شد.
کتاب "ماهی کور" مجموعه داستانهای لحظهای یا خیلی کوتاه است که توسط جیمز توماس و رابرت شپارد از نویسندگان مطرح دنیا انتخاب شده است. داستان لحظهای (flash fiction) گونهای ادبی است که بیش از یک دهه پیش به عنوان شکلی از ادبیات معاصر پذیرفته شده است. توماس و شپارد برای جمع آوری این آثار در کنار هم معیارهایی را در نظر گرفتهاند مثلا اینکه داستانها به خاطرسپردنی باشند و نیز خواننده را به شکلی احساسی و خردمندانه تکان دهند.
همانطور که از متن و محتوای داستانها مشخص است نویسندگان کتاب "ماهی کور" برای گزینش و انتخاب داستانها، زمان زیادی صرف کردهاند و با ظرافت خاصی داستانها را در کنار هم قرار دادهاند تا جایی که در ابتدای کتاب از زبان این دو میخوانیم: "ما امیدواریم خواننده این کتاب برخی از این داستانها را به خاطر سپردنی بیابد و از کشف آنها آنقدر که ما در هنگام ساختن این کتاب لذت بردیم، لذت ببرد".
کتاب "ماهی کور" در حوزه ادبیات داستانی مجموعهای خاص و با رویکردی جدید است. رویکردی که به دنبال داستانهایی به دور از هرگونه پیچیدگی است و به دلیل کوتاهیشان منجر به انتقال حسی خوب به خواننده میشود. این ویژگی سبب شده تا "ماهی کور" اثری دوستداشتنی برای عاشقان مینیمال به شمار آید.
کتاب "ماهی کور" با ترجمه علی بخشی در ۱۲۸ صفحه و در قطع رقعی به بهای ۱۰ هزار تومان با شمارگان دو هزار نسخه از سوی نشر پله منتشر شده است.