گروه فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: این کتاب درباره ناپدید شدن مردان روستایی در یونان به دست پلیس مخفی است. آنها یکییکی بازداشت شدند و خانوادهها هیچ خبری از آنها ندارند. گویی هرگز وجود نداشتند. «بیوهها» تلاش همسران این مردان برای بازپسگیری آنهاست.
در بخشی از این کتاب در صفحه ۱۲۹ میخوانیم: «همچنان بیحرکت آنجا نشسته بودیم، به گمانم ساعتها و ساعتها. داشتیم احیا میگرفتیم، اما هیچکس نمیخواست به آن فکر کند. آیا ممکن بود چشم انتظار کسی باشیم که در واقع اصلا زنده نیست؟ آیا یانینا داشت جسدی را با خودش میکشید و به خانه میآورد؟ آیا هر چه زمان کش میآمد، بیشتر به این نتیجه میرسیدیم که هیچوقت پاسخ سرگئی را نخواهیم شنید؟ چرا از بین آنهمه آدم او را آزاد کرده بودند؟ چرا او را و نه بقیه را؟ اصلا این مدت کجا بوده؟ طفره رفتنش آنقدر برایم مسلم بود و سکوتش آنقدر عظیم که هیچ سئوالی را نمیشد مطرح کرد. سعی کردم قصاص پیش از جنایت نکنم و چنین افکاری را از سرم بیرون بیندازم».
آریل دورفمن سال ۱۹۴۲ در آرژانتین به دنیا آمد. پدربزرگ و مادربزرگش از یهودیهای روسیه بودند که اوایل قرن بیستم به آرژانتین مهاجرت کردند. پدرش اقتصاددانی چپگرا بود که در دهه چهل با قدرت گرفتن نظامیان راستگرا تصمیم گرفت به امریکا مهاجرت کند. بنابراین آریل که ۶ سال زندگیاش را در کشوری اسپانیاییزبان گذرانده بود، در کشوری انگلیسیزبان به مدرسه رفت و همین باعث شد به گفته خودش هر دو زبان برایش زبان مادری باشد و کتابهای متعدد به هر دو زبان بنویسد.
دوره نوجوانی او در شیلی سپری شد و ملیت شیلیایی اختیار کرد. سال ۱۹۷۰ با پیروزی سالوادور آلنده در انتخابات ریاست جمهوری، دورانی جدید در زندگی بسیاری از شیلیاییها از جمله دورفمن آغاز شد. پس از کودتا چند سالی در هلند و فرانسه زندگی کرد و «بیوهها» یکی از آثاری است که در این دوران نوشت. این کتاب را میتوان ادای دین او به هزاران نفری دانست که در جریان سرکوبهای بعد از کودتا در شیلی ناپدید شدند و حتی جنازههایشان هم هیچوقت تحویل خانوادههایشان نشد.
نمایشنامه «مرگ و دختران جوان» مشهورترین اثر او در دنیای انگلیسیزبان است که جایزه «لارنس الیویه» را هم نصیبش کرد. رمان «اعتماد» و مجموعه چند یادداشت با عنوان «در جستوجوی فردی» نیز در ایران منتشر شدند.
کتاب «بیوهها» نوشته آریل دورفمن با ترجمه بهمن دارالشفایی نخستین بار سال ۱۳۹۷ در نشر ماهی منتشر شده و به چاپهای متعدد رسیده است. مقدمه مترجم، «به جای تقدیمنامه» نوشته آریل دورفمن و مقدمه سیرگود لومان (پسر نویسنده) ضمیمه اثر است.