گروه فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: غرفه انتشارات آواژ در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با یاد و بزرگداشت زندهیاد عزتالله مهرآوران هنرمند تئاتر، سینما، تلویزیون و نمایشنامهنویس برپا شده است.
محمدرضا قلیپور مدیر انتشارات آواژ، با این توضیح که مجموعه نمایشنامههای مرحوم مهرآوران در مرحله ویراستاری است و در دو جلد منتشر خواهد شد به هنرآنلاین گفت: این مجلدها نزدیک به ۱۵ اثر چاپ نشده این هنرمند را هم دربرمیگیرد و هر کتاب حدود ۲۰۰ صفحه است. متنهایی که طی ۶۰ سال فعالیت هنری نگاشته و از دهه چهل تا چند ماه قبل از درگذشت اوست. پسرش (هژیر) نیز کمک میکند تا کار زودتر به نتیجه برسد. در حال حاضر نمایشنامه «ابریشم بانو» این هنرمند فقید که در زمان حیات او نشر یافت را در نمایشگاه داریم.
او در پاسخ به این پرسش که بزرگترین مشکل ناشران در حوزه چاپ نمایشنامه و کتابهای ادبیات نمایشی چیست؟ اظهارداشت: بزرگترین مشکل یک ناشر ادبیات نمایشی پایین بودن فروش آثار است. چون جامعه هدفی که خودش را نیازمند نمایشنامه و ادبیات نمایشی میداند ترجیح میدهد آن متن را روی صحنه ببیند و علاوهبر آشنایی با نمایشنامه از تماشای تئاتر هم لذت ببرد. همچنین این فرضیه را دارد که اثر برای عوامل تولیدکننده کار است در نهایت خرید نمایشنامه به دستاندرکاران حوزه ادبیات نمایشی و تئاتر محدود میشود که تعداد زیادی هم نیستند. کمتر پیش میآید نمایشنامهای خوانده شود مگر آن که هدیه بدهیم.
قلیپور با این توضیح که حوزه ادبیات نمایشی ژانر سوددهی برای نشر و ناشران نیست، ادامهداد: ناشرانی هستند که در کنار باقی آثار چند نمایشنامه و یا کتاب ادبیات نمایشی نشر میدهند؛ ولی من و همسرم (فرشته فرشاد) تحصیلکرده ادبیات نمایشی و نمایشنامهنویس هستیم؛ و پرداختن به این فعالیت از دغدغه شخصی نشات میگیرد و علاقهای که به حیطه تئاتر داریم. در نتیجه تلاش کردیم در زمینه تئاتر و ادبیات نمایشی کاری انجام دهیم. عملا همان حجم کاغذ، انرژی و سرمایهای که برای یک کتاب نمایشنامه گذاشته میشود و مخاطب ندارد میتوانست در تولید یک رمان بهکار برود و بهفروش برسد. بهعنوان مثال رضا فیاضی که بازیگر معروف و شناخته شدهای است در عرصه ادبیات در قالب مجموعه داستان و رمان کتاب دارد. در انتشارات آواژ از او علاوهبر کتابهای داستانی، نمایشنامه هم منتشر کردهایم ولی به جرات میگویم رمان و مجموعه داستان این هنرمند فروش خوبی دارد ولی نمایشنامه نه.
او با بیان این که اگر میخواهیم در زمینه ادبیات نمایشی اتفاقهای خوب و درستی بیافتد باید مورد حمایت قرار بگیرد، افزود: اگر جریان حمایتی بهطور عادلانه در بین ناشرانی که در حیطه ادبیات نمایشی کار میکنند تقسیم نشود سرخورده میشوند و سعی میکنند به سمت آثار ترجمه بروند و نشر آثاری که ادبیات نمایشی نیست.
«اتفاقا زندگی شد» اثر رویا افشار، «حرفهای زنانه» اثر میریام توئز ترجمه سمیه جعفرینژاد، «خود شدن با نیچه به هنگام گذر از کوهساران» اثر جان کاگ ترجمه ایمان مختار، شماره اول کتاب آواژ «نویسنده نمرده است»، شماره دوم کتاب آواژ «به نو کردن ماه»، «سه روایت از مردن در یک روز شرجی در سردترین فصل سال» اتابک انوری، «رقص ماهیها و دو مونولوگ دیگر» منوچهر اکبرلو، «رو لب تیغ عاشقت موندم» داوود کردبچه، «سگلرزه» فرشته فرشاد، «اعترافات» حامد ابراهیمپور و «من گرسنهام» محمدصادق ترابیان از جمله آثار نشریافته این انتشارات است که بیش از ۷۰ درصد فعالیت آن به چاپ نمایشنامه و متون ادبیات نمایشی اختصاص دارد.