گروه فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: زهرا چفلکی مترجم، با این توضیح که رمان «بیلی سامرز» به هیچ عنوان ارتباطی با ژانر محبوب کینگ، (وحشت) ندارد، به هنرآنلاین گفت: این کتاب نوآر و جنایی است. تابستان سال ۲۰۲۱ به بازار عرضه شده و ترجمه آن از سوی نشر روزگار منتشر میشود. در ترجمه آن اصل امانتداری به قلم نویسنده نیز رعایت شده است.
او با بیان این که کتاب از سه زبان روایت میشود و هر کدام نثر ویژه خود را دارد، ادامهداد: داستان سرباز جنگ عراق را میخوانیم که پس از جنگ به وطن برگشته و مشغول کشتن آدمهای بد در ازای پول میشود. او دو قانون دارد آدمهای بد را بکش و ناپدید شو. اما زمانی که قصد بازنشستگی دارد، پیشنهادی وسوسهانگیز به سراغش میآید. دو میلیون دلار پول در ازای یک شلیک. کاری که قرار است کل جهان بیلی را به چالش بکشاند و او را درگیری ماجرایی فراتر از تصورش بکند. در نیمه ابتدایی کتاب، با بیلی مواجه میشویم و شخصیت او را دنبال میکنیم، در نیمه دوم شخصیتی به نام آلیس همراهمان میشود و این دو همراه هم تا آخر کتاب حوادثی را رقم میزنند که زیاد دور از وضع جامعه حاضر نیست و چه بسا بسیاری از مسایلش را به چشم ببینیم و حس کنیم.
چفلکی با این توضیح که مسایل سیاسی، اجتماعی و موضوعات قانونی در این کتاب مشروح هستند، افزود: یکی از ویژگیهای بارز کتاب، نثر ساده و دلپذیری است که در توصیف صحنهها بهکار میرود. لحظات جنگی به حد کافی واضح زندهاند. از طرفی احساسات بهخوبی بهتصویر کشیده میشوند. جزییات و داستانها نیز پینوشت شده تا خواننده کاملا با داستان همراه باشد.
«درخشش»، «بیگانه»، «مسیر سبز»، «قبرستان حیوانات خانگی»، «سواری مرگ»، «امیدهای جاودان بهاری»، «بلیز»، «تلفن همراه»، «هر آنچه دوست داری از دست خواهی داد» و «خواهران کوچک ایلوریا و مرد کتشلوارمشکی» از جمله کتابهای کینگ است. بسیاری از فیلمهای هیجانانگیز سینما مطرح شدن خود را مدیون این نویسنده هستند.