به گزارش هنرآنلاین به نقل از ستاد خبری سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، قادر آشنا، روز جمعه ۱۳ اردیبهشت ماه در نشست خبری، گفت: برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با این وسعت، نقاط مثبت و ضعف بسیاری دارد که ما باید به نقاط مثبت آن توجه کرده و نقاط منفی را اصلاح کنیم تا نمایشگاه نسبت به دوره‌ی قبل خود عملکرد بهتری داشته باشد.

او ادامه داد: خدا را شاکریم که در روزهای پایانی، شاهد ارتباط بسیار خوبی میان نهادها و سازمان‌های مختلف هم‌چون سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، نیروی انتظامی و دیگر سازمان‌ها بودیم و حضور این نهادها باعث شد تا ما نمایشگاه آرامی داشته و شاهد رشد نمایشگاه باشیم.

آشنا درباره ارائه‌ برنامه‌های فرهنگی در سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، توضیح داد: در بحث برنامه‌های فرهنگی نیز، برنامه‌های موثر و مناسبی ارائه کردیم که در کمیته‌ علمی‌فرهنگی ۱۶۰ برنامه از جمله تجلیل از نویسندگان و ناشران، رونمایی از آثار، یادبود و ... داشتیم. همچنین در بخش بین‌الملل علاوه بر حضور فعال کشور چین، تفاهم‌نامه و قراردادهای خوبی با یونان و عراق منعقد شد تا بتوانیم در نمایشگاه‌های کتاب هر دو کشور شرکت کنیم.

او افزود: همچنین امسال یک مانعی برای صدور ویزا برای شرکت در نمایشگاه فرانکفورت داشتیم که این موضوع را سعی کردیم با همراهی عوامل نمایشگاه فرانکفورت برطرف کنیم.

آشنا خاطرنشان کرد: نکته‌ مهم در این نشست این است که در بخش بین‌الملل و طبق سیاست‌های سیدعباس صالحی که در حضور مقام معظم رهبری مطرح شد، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به سه موضوع جدی و مهم اشاره کردند که ما علاوه بر موضوعات مهم خودمان در نمایشگاه به این سه برنامه، نگاه جدی خواهیم داشت.

او به تشریح این سه موضوع پرداخت و گفت: بحث اول، توجه به حوزه‌ تمدنی و کشورهای همسایه است و ما باید بتوانیم در نمایشگاه‌های ملی و استانی هم‌چون نمایشگاه خوزستان از کشورهای همسایه دعوت کنیم. بحث بعدی، حضور کشورهای مقاومت و توجه به ادبیات پایداری و مقاومت در بحث سیاست‌های خارجی است که ما باید نگاه جدی در این زمینه داشته باشیم و یک رویکرد جدیدی فراتر از حضور در نمایشگاه‌ها آغاز کنیم. بحث سوم، گام دوم انقلاب اسلامی است که باید به آن توجه شود.

امضای تفاهم‌نامه‌ فروش ۱۲۰ کپی‌رایت از زبان ایرانی به زبان چینی

قائم‌مقام سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، تاکید کرد: تفاهم‌نامه‌ فروش ۱۲۰ کپی‌رایت از زبان ایرانی به زبان چینی امضا شد که با توجه به کشور ایران و وجود آثار فاخری که در این کشور وجود دارد، این رقم بسیار کم است و وظیفه‌ ما و دولت است که این بسترها را فراهم کرده تا فروش کپی‌رایت ایران زیاد شود.

او ادامه داد: نکته‌ بعدی این است که ما تا دیروز حدود ۳۷ درصد نسبت به سال گذشته افزایش خرید داشتیم و تراکنش‌ها ۶ درصد افزایش پیدا کرد. طبق آخرین آمار اعلام شده توسط بانک شهر، تا پایان نهمین روز سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران دریافت کردیم، میزان تراکنش ۹۹ میلیارد تومان بوده است.

سه سناریو برای زمان برگزاری نمایشگاه سی‌وسوم

او همچنین درباره‌ برگزاری نمایشگاه سی‌و‌سوم، اظهار کرد: به طور قطع نمایشگاه سی‌وسوم از اواسط ماه مبارک رمضان آغاز خواهد شد، چرا که بیشتر هزینه‌ها به علت ضیق وقت است و ما سعی می‌کنیم کار را زود شروع کنیم تا مدیریت بهتری داشته باشیم.

آشنا ادامه داد: با توجه به هم‌زمانی ماه رمضان و برگزاری نمایشگاه سی‌و‌سوم، برای برگزاری دوره‌ بعد نمایشگاه، سه احتمال وجود دارد که ما سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران را یا قبل از ماه رمضان، یا بعد از ماه رمضان و یا در یک زمان دیگر برگزار کنیم. همچنین مکان نمایشگاه سال بعد هم‌چنان مشخص نیست ولی نتایج کسب آرا برای مکان نمایشگاه نسبت به مصلی مثبت بوده است.

هیچ هزینه‌ای برای میهمان ویژه صرف نکردیم

او تصریح کرد: ما هیچ هزینه‌ای بابت حضور کشور چین به عنوان میهمان ویژه نداشتیم و با توجه به قانون کشور چین که بیشتر از ۵ روز نمی‌تواند در کشورهای دیگر حضور داشته باشند این کشور نتوانست بیشتر از ۵ روز در ایران و در غرفه‌ خود حضور پیدا کند.

آشنا ادامه داد: درآمدهای به دست آمده از سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، ۸ میلیارد و ۷۰۰ میلیون تومان است که به حساب وزارت فرهنگ و ارشاد واریز شده است.

سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار "خواندن توانستن است" تا 14 اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی (ره) برگزار می‌شود.