به گزارش هنرآنلاین براساس اخبار رسیده، به تازگی کتاب "و تو چه می‌دانی درد یعنی چه؟" مجموعه اشعار سلیم باب‌‌اله‌اوغلو با ترجمه‌ صالح سجادی به همت نشر چشمه منتشر شده است.

سلیم باب‌‌اله‌اوغلو از مهم‌ترین چهره‌های جریان موج نو شعر جمهوری آذربایجان به شمار می‌رود و آثارش به زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، روسی، آلمانی، لهستانی و چندین زبان دیگر ترجمه شده است. او برنده‌ چندین جایزه‌ ملی و بین‌المللی و دبیر اتحادیه‌ نویسندگان جمهوری آذربایجان است.

آذربایجان پیوندهای تاریخی و فرهنگی دیرینه‌ای با ایران و مردم آن دارد. مردمی که در این گستره زندگی می‌کنند از گذشته‌های دور سرگذشتی یکسان و گروه‌هایی از آن‌ها زبان و دینی یکسان با ایرانیان داشته‌‌اند. پیوندهای فرهنگی ایران و منطقه‌ قفقاز کمابیش ادامه دارد و مرکز فرهنگی شهر کتاب با تشکیل "پل ادبی ایران و آذربایجان" و دعوت از نویسندگان و شاعران به معرفی تحولات ادبی معاصر دو کشور برای مخاطبان اهتمام دارد.

نشست هفتگی شهر کتاب روز سه‌شنبه ۷ اسفند، ساعت ۱۶:۳۰ به نقد و بررسی کتاب "و تو چه می‌دانی درد یعنی چه؟" اختصاص دارد که با حضور سلیم باب‌‌اله‌اوغلو، احمد پوری، اسماعیل امینی، مصطفی مستور و صالح سجادی در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود.

 

انتشار کتاب "قباله کتاب، مطبوعات، چاپ"

کتاب "قباله کتاب، مطبوعات، چاپ" پژوهش و گزینش سیدفرید قاسمی به چاپ رسید.

این اثر گزیده گنجینه موقوفه محمد رمضانی موجودی کتابخانه آیت‌الله العظمی بروجردی است.

کتاب "قباله کتاب، مطبوعات، چاپ" در شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۲۰هزار تومان از سوی موسسه خانه کتاب راهی بازار نشر شده.