به گزارش هنرآنلاین براساس اخبار رسیده، یکصدوچهل و چهارمین نشست از سلسله جلسات صبح پنجشنبههای مجله "بخارا" اختصاص دارد به دیدار و گفتوگو با استاد مرعشی که در ساعت 9 صبح پنجشنبه 2 اسفند در خانه گفتمان (وارطان) برگزار میشود.
محمدرضا مرعشیپور متولد شوشتر در سال ۱۳۱۵ است. او مهندس کشاورزی است. در زمانهایی که کمتر کسی به یادگیری زبان و ادبیات عربی علاقه نشان میداد در زبان و ادبیات عرب بدون استاد دیدن و خود آموخته، متبحر شد. او آثار مهمی از نجیب محفوظ را به فارسی برگردانده است.
"کوچه مدق"، "راه" و "خواب" مجموعه داستان از جمله ترجمههای محفوظ است.
خانه گفتمان شهر در میدان فلسطین، خیابان طالقانی غربی، ضلع جنوبی پلاک ۵۱۴ واقع شده است.
آسیبشناسی ترجمههای ادبی
نخستین نشست "آسیبشناسی ترجمههای ادبی" با عنوان "زیر چتر نقد" شنبه 4 اسفند ماه با همکاری فصلنامه صنعت در سرای اهل قلم برگزار خواهدشد.
در این نشست نجمه شبیری و احسان عباسلو به آسیبشناسی ترجمههای ادبی میپردازند.
علاقهمندان برای حضور در این نشست میتوانند ساعت ۱۶:۳۰ به سرای اهل قلم واقع در خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک ۲ مراجعه کنند.
آیین رونمایی از کتاب "زمان دست دوم"
انتشارات کتاب نیستان با همکاری فرهنگسرای رسانه، در صد و پانزدهمین نشست زرین قلم، آیین رونمایی از کتاب "زمان دست دوم" اثر سویتلانا آلکسیویچ با ترجمه شهرام همتزاده را برگزار میکند.
در این نشست که دوشنبه 6 اسفند ماه ساعت 17 برگزار میشود، شهرام همتزاده مترجم، بهرام امیراحمدیان استاد دانشگاه در گروه مطالعات روسیه و سید حسین طباطبایی وابسته فرهنگی پیشین ایران در روسیه حضور مییابند. اجرای برنامه توسط اسماعیل باستانی و خوانش کتاب به عهده شیوا خنیاگر خواهد بود.
فرهنگسرای رسانه در خیابان پاسداران، خیابان شهید گل نبی، خیابان ناطق نوری واقع شده و ورود برای عموم آزاد است.