به گزارش هنرآنلاین به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی، اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی و غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ظهر امروز دوشنبه 24دی ماه، تفاهمنامه همکاری را با هدف توسعه فعالیتها و همکاریهای علمی، پژوهش و آموزش و استفاده از ظرفیتهای مشترک به امضا رساندند.
در این نشست که به میزبانی دفتر ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی برگزار شد، اشرف بروجردی ضمن خیرمقدم به هیات فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، اظهارداشت: یکی از اهداف در سازمان اسناد و کتابخانه ملی این است که منابع کتابی و سندی را در اختیار همه مراکز فرهنگی و پژوهشی که نیازمند آنها هستند قرار دهیم و متقابلا هم بتوانیم از منابع، مراکز دیگر استفاده کنیم.
او ادامه داد: در بخش فرهنگ و ادب، فرهنگستان منبعی برای این داشتهها و دانستهها است. سازمان اسناد و کتابخانه ملی طبق وظیفه خود باید آنچه که مربوط به منابع ایرانشناسی و اسلامشناسی است جمعآوری کند که ادبیات نیز یک بخش عمدهای از این مبحث است. به همین منظور تصمیم گرفتیم که تعاملی با فرهنگستان زبان و ادب داشته باشیم و تبادلاتی را در زمینه کتاب و اسناد انجام دهیم.
بروجردی افزود: یکی از کارهایی که ما در سازمان آغاز کردهایم تمرکز بر روی مباحث علمی است، میخواهیم مباحث علمی را از حالت روتین خارج کنیم و با جمعآوری داشتههای استادان و نویسندگان مختلف، مباحث را به بحث بگذاریم و در نهایت از آن ها دیدگاه های جدیدی استخراج کنیم. به عبارتی میخواهیم موزه اندیشهای در کتابخانه ملی بنا کنیم. در بخش ادبیات این فعالیت، فرهنگستان زبان و ادب فارسی میتواند کمکهای فراوانی داشته باشد.
حدادعادل: سازمان اسناد و کتابخانه ملی یکی از سرمایه های انقلاب اسلامی است
غلامعلی حدادعادل نیز در این نشست اظهارداشت: این محوطه کتاب خانه ملی و اطراف آن یکی از بهترین سرمایهگذاریهای انقلاب اسلامی در این 40 سال است. سازمان اسناد و کتابخانه ملی اولین بنای فرهنگی بود که در اینجا بنا و بعد به تعداد مراکز فرهنگی در اطراف اینجا افزوده شد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی تاکید کرد: همه فرهنگستانها از جهتی نیازمند همکاری با سازمان اسناد و کتابخانه ملی هستند، فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی نیز از آنجایی که با تالیف سروکار دارد نیازمند همکاری با سازمان اسناد و کتابخانه ملی است. مجموع کتابهایی که اعضای فرهنگستان ما در در مدت تالیف کردهاند از هزار مجلد تجاوز میکند.
او افزود: ما به این همکاری خیلی امیدواریم و این تفاهمنامهها را هم یک تشریفات نمادین میدانیم، مهم این است که این اقدامات پیوست اجرایی داشته باشد. در کتابخانه فرهنگستان که شاید غنیترین کتابخانه ادبیات کشور باشد حدود 20 هزار جلد کتاب داریم. در زمینه اسناد نیز یکی از سنتهایی که در فرهنگستان باب کردهایم این است که بسیاری از اعضا موافقت کردهاند که بعد از فوت، کتابخانه شخصی آنها به فرهنگستان منتقل شود. این کتابخانهها را به همان شکلی که بودهاند در فرهنگستان نگه داشتهایم و علاوه بر کتاب و سند حالت موزهای هم پیدا کرده است.
حدادعادل گفت: همیشه از محبتهای کتابخانه ملی بهرهمند بودهایم و پیش از این نیز با این سازمان همکاری داشتهایم به طوری که تفاهمنامه قبلی ما با این سازمان که امروز تجدید میشود یکی از بالفعلترین تفاهمنامهها بود و ما هرگاه در فرهنگستان دست نیاز به سوی سازمان اسناد و کتابخانه ملی دراز کردهایم به بهترین شکل به نیاز ما پاسخ دادهاند.
او ادامه داد: اما باید این همکاریها را گسترش دهیم. بهتر است دو نفر از دو طرف مسوول پیگیری و اجرایی مفاد تفاهمنامه باشند تا بدنههای دو مرکز بهتر بتوانند با یکدیگر ارتباط بگیرند.
حداد عادل افزود: سالها پیش در سازمان پژوهش کتابخانهای در زمینه کتابهای درسی ترتیب دادیم که قدیمیترین کتابهای از زمان دارالفنون تا به حال در آن موجود است. حالا میخواهیم که در فرهنگستان مجموعهای از کتابهای فارسی درسی را جمع کنیم که در این زمینه از کتابخانه ملی میخواهیم که کمکهای خود را از ما دریغ نکند.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی همچنین از اشرف بروجردی برای بازدید و شرکت در جلسه شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی دعوت کرد و پیشنهاد داد اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی یک از اسناد و کتابخانه ملی بازدید داشته باشند و یک بار هم جلسه شورای فرهنگستان در کتاب خانه ملی برگزار شود.
این تفاهمنامه شامل پنج ماده است که با بهرهگیری مقابل طرفین از منابع اطلاعاتی، همکاریهای مشترک، تعهدات سازمان اسناد و کتابخانه ملی، تعهدات فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و نحوه اجرای تفاهمنامه از مفاد آن است.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی یکی از چهار فرهنگستان کشور است که با اهداف حفظ قوت و اصالت زبان فارسى، پروردن زبانى مهذب و رسا براى بیان اندیشههاى علمى و ادبى، رواج زبان و ادب فارسى و گسترش حوزه و قلمرو آن در داخل و خارج از کشور و ایجاد نشاط و بالندگى در زبان فارسى، به تناسب مقتضیات زمان و زندگى و پیشرفت علوم و فنون بشرى با حفظ اصالت آن فعالیت میکند.