سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: رمان "تو به اصفهان بازخواهی گشت" اثر مصطفی انصافی که زمستان سال گذشته در نشر چشمه منتشر شده بود، اکنون به چاپ سوم رسیده است.
این رمان به تازگی نیز طی قراردادی برای ترجمه به زبان ایتالیایی به نشر "ادیزیونی ایاو" سپرده شده است. ترجمه رمان "تو به اصفهان باز خواهی گشت" را به زبان ایتالیایی، "جاکومو لونگی" بر عهده دارد. لونگی فارغالتحصیل زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه ونیز است و پیش از این آثاری از مهسا محبعلی، محمد طلوعی و مهدی اسدزاده را به ایتالیایی ترجمه کرده است.
در پشت جلد این کتاب چنین میخوانیم: "مصطفی انصافی نویسندهی جوانی است که در اولین تجربهی رواییاش رمانی نوشته مملو از داستانهای ریشهزده در تاریخ. رمانِ تو به اصفهان بازخواهی گشت روایتی است چندسویه از زندگی و سؤالهای چند شخصیت که به خاطرِ جبر مکان و زمان در موقعیتی خاص کنار هم قرار میگیرند. استاد دانشگاهی جوان و البته خسته از شرایطش که در فکر مهاجرت است، به دختری لهستانی برمیخورد که برای یافتنِ ریشههای دوردستِ خانوادگیاش به ایران آمده است. دختری که پیشینهای مبهم دارد و ناگهان قصهی او تبدیل میشود به انگیزهای برای روایتِ قهرمانِ اول رمان... انصافی در این رمان تلاش کرده با توجه به قابلیتهای ژانری و ترسیم پلاتْ رمانی بنویسد که در عینِ سرک کشیدن به زوایای پنهانماندهی تاریخِ ایران، رگههای زیستی و وجودی قهرمانهای بلاتکلیفش را نیز برملا کند. آمدن زنانِ لهستانی به ایران در سالهای حضورِ متفقین در ایران تنها جرقهای است برای آتش گرفتنِ انبارِ عظیمی از خاطرات و خطرات. تا جایی که خوانندهی رمان در هر بخش با واقعیتهایی روبهرو میشود که میتوانند به جذاب شدنِ روند روایی اضافه کنند. تو به اصفهان بازخواهی گشت قصهی کشف است. کشفِ گذشتهای ناامن و قصهدار که ناگهان همهچیز را عوض میکند... همهچیز را..."
این کتاب را میتوانید از فروشگاههای معتبر کتاب و فروشگاههای نشر چشمه بخواهید.