به گزارش هنرآنلاین، مدرسه ویژه، در همکاری با دوسالانه جهانی Golden Bee از روز جمعه ۳ دی ۱۳۹۵ به مدت یک هفته میزبان نمایشگاه ۴۰ پوستر سیاه و سفید طراحان گرافیک جهان میشود.
این نمایشگاه، که پیش از این در بخش جنبی دوسالانهجهانی Golden Bee 2016 روسیه به مناسبت ۱۹۵امین سالگرد تولد فئودور داستایوسکی و ۱۵۰امین سال خلق رمان "جنایت و مکافات" برگزار شده با حمایت و همکاری: استودیو مجید عباسی، مجله نشان، بنیاد ممیز، موسسه فرهنگی پژوهشی چاپ و نشر نظر، شرکت مشاورطرح مدیا و نشرچشمه با سخنانی از دکتر غلامحسین معتمدی و دکتر آبتین گلکار از ساعت ۵ عصر جمعه ۳ دی ۱۳۹۵ به مدت یک هفته در نگارخانه ویژه به نمایش در خواهد آمد.
فئودور داستایوسکی یکی از درخشانترین ستارگان آسمان ادبیات روس و جهان در قرن نوزدهم است. کمتر نویسندهای را میتوان یافت که آثارش اینچنین محل بحث و نزاع در رشتهها و دیسیپلینهای مختلفی از علوم انسانی و هنر قرار گرفته باشد. از فلسفه و جامعهشناسی گرفته تا روانشناسی و زیباشناسی، هر کدام از منظری بر این میراث بشری نظر کرده و حتی با الهام از آن به خلق آثاری گرانسنگ پرداختهاند. داستایوسکی تصویرگری است که بر آستانه ایستاده است. آثار او خبر از بحران میدهند و تصویر جامعه روسیه در قرن نوزدهم پایه رئالیسم منحصربه فرد او را بنا میکند. بحرانی که در شخصیتهای درخشان تصویرشده توسط او به صورت خواهشها، امیدها، شکستها، تردیدها و هراسهای انسانی ایستاده بر لبه امرناشناخته و نو، خود را نشان میدهد. آثار داستایوسکی چند وجهیاند مانند خود زندگی که با هر نظری که به آن افکنده شود به رنگی درمیآید. همه این رنگها در آثار داستایوسکی با هم حضور دارند و ارتباط بین آنها متقابل است تا فرم زنده رمان عصر طلایی ادبیات روس را خلق کنند.
یکی از مهمترین آثار داستایوسکی "جنایت و مکافات" است. داستان جوانی ایدهآلیست که به گفته خودش تصمیم داشت حشرهای را بکشد اما خود تبدیل به حشره شد. کشاکش بین آرزو و واقعیت یا بین آسمان ایدهها و زمین اعمال و احساسات، موضوع این رمان است البته به سختی میتوان ارزش این رمان را تنها به حد یک موضوع فروکاست.
در ایران کمتر نویسندهای چون داستایوسکی خوشاقبال بوده که تقریبا همه آثارش ترجمه و تحلیل شود. شاید این امر به خاطر نگاه او به مردمی است که هنوز با تجدد مشکل دارند و نتوانستهاند قبای نویی برای خود بدوزند که بر تنشان زار نزند. همان مساله و مشکلی که این کشور از جنگهای ایران و روس تا به امروز درگیر آن است. سروش حبیبی، مهری آهی، صالح حسینی، پرویز مشهدی، اصغر رستگار و ... دست به ترجمه آثار او زدهاند که ترجمه اصغر رستگار از "جنایت و مکافات" جایزه کتاب سال ۱۳۷۹ جمهوری اسلامی ایران را از آن خود کرده است.
مقالات و کتابهای متعددی با موضوع آثار داستایوسکی در ایران روانه بازار شده و در مورد رمان "جنایت و مکافات" میتوان به مجموعه مقالات "تو نخواهی کشت" از نشر نیلوفر اشاره کرد که مهدی امیرخانلو گردآوری و ترجمه کرده است.
نگارخانه ویژه، همه روزه از ساعت ۹ صبح تا ۵ عصر برای بازدید علاقمندان باز است.