ارزیابی کتابهای ترجمه حوزه هنر و اندیشه (5)
محمدرضا خاکی: ماشین ترجمه نمیتواند ظرافتهای زبانی، مفاهیم فکری و فلسفی بیافریند / فقدان قانون در عرصه نشر ترجمه موجب مسایل زیانباری در حوزه فرهنگ شده است
محمدرضا خاکی معتقد است، فقدان قانون در عرصه نشر ترجمه موجب شده مسایل زیانباری را در حوزه فرهنگ شاهد باشیم؛ باید وضعیتی ایجاد شود که قانون ضمن حمایت از نشر، راه را بر جعل و سرقت ترجمهها ببندد.