روایت تادئوش کانتور از خودش ترجمه شد / محمدرضا خاکی نمایشنامهای از وجدی معود را به فارسی برگرداند
محمدرضا خاکی کتاب "اتاق محقر خیال من" را ترجمه کرده است و این اثر مرحله آمادهسازی برای چاپ را طی میکند.
محمدرضا خاکی کتاب "اتاق محقر خیال من" را ترجمه کرده است و این اثر مرحله آمادهسازی برای چاپ را طی میکند.
همه فکر میکنند باید با کافکا ترسید، یا غمگین شد. اما حسی از طنازی نیز در داستانهای کوتاه و کوبنده او وجود دارد.